П.Ф.Подковыркин
________________________________________________________
Летопись личных и творческих взаимоотношений
В.А.Жуковского и К.Н.Батюшкова


Начало
1807 год
1808 год
1809 год
1810 год
1811 год
1812 год
1813 год
1814 год
1815 год
1816 год
1817 год
1818 год
1819 год
1821год
После 1821

9 ЯНВАРЯ 1811

            Гнедич из Петербурга в Москву Батюшкову: «Неужели ты в Москве!?? <...> Правда ли, что Каченовский с Жуковским разошлись по журналу?» (Ежегодник РО ПД на 1972 год – Л., 1974 – С.88, 89).

ФЕВРАЛЬ 1811

            В первой книжке февраля в «BE» № 3 напечатаны стихотворные переводы Батюшкова из Парни: «Мадагаскарская песня» (С.177 за подписью «К.») и «Сон ратников. Вольный перевод из поэмы «Иснель и Аслега» (С.178-130 за подписью «Конст.Б.»).

<ФЕВРАЛЬ – НАЧАЛО МАРТА 1811. МОСКВА>

            Батюшков в письме Гнедичу:
            «Пришли 9-ю песнь; я ее прочитаю и сделаю свои замечания, если хочешь — с Жуковским, который тебя любит и почитает, а между тем бранит за то, что ты ему не посылаешь «Перувианца» с поправками <...> — Жуковский написал балладу, в которой стихи прекрасны, а сюжет взят на Спасском мосту.» (КНБ – Т.2 – С.156).
            Примечания:
            «...Жуковский написал балладу» — речь идет о балладе «Громобой», сюжет которой заимствован у Шписа; называя сюжет баллады взятым на Спасском мосту, Батюшков дает понять, что он сказочный: у Спасских ворот Московского Кремля и на Спасском мосту еще с ХVII века велась торговля лубочными картинками и сказками печатными и рукописными. (См. примечания Майкова и Саитова – Т.III. – С.647).

МОСКВА.  13  МАРТА  <1811>

            Батюшков сообщает в письме Гнедичу, что он и Жуковский читали и обсуждали «Перуанца» Гнедича:
            «Я отдал «Перувианца» Жуковскому, который тебя истинно любит. Добрый, любезный и притом редкого ума человек! Он хотел тебе прислать поправки. Мне же начало показалось растянуто, нечисто и сухо...» (КНБ – Т.2 – С.157). Примечание: Жуковскому стихотворение Гнедича понравилось и он включил его в IV часть «Собрания русских стихотворений», у Батюшкова претензий к стихотворению Гнедича оказалось больше и он «бранил Перуанца» (См. письмо Батюшкова к Гнедичу от 13 марта С.159 и ответное письмо Гнедича к Батюшкову от 21 марта 1811 г.: Ежегодник РО ПД на 1972 год – Л., 1974 – С.90).
            Батюшков обсуждал с Жуковским свой перевод из Парни «Сон воинов», что видно из того же письма: «Кажется, перевод мой не хуже подлинника. «Гаснет пепел черных пней» — взято с натуры, живописно и очень нравится Жуковскому и всем, у кого есть вкус» (С.158).
            В том же письме Батюшков сообщает, что «Собрание русских стихотворений» Жуковского «продается, я думаю, в Петербурге и стоит 15 <рублей>» (С.159).

21 МАРТА 1811

            Гнедич, считавший Батюшкова своим литературным единомышленником, недовольно и даже раздраженно пишет в письме Батюшкову в Москву о его новых московских друзьях, в том числе и о Жуковском: «Ни Ноель, ни Жуков<ский>, ни Самарина, ни ты не уверите ни одного благоразумного человека, что цель и тоны северной вашей поэзии основаны на том, в чем состоит истинная поэзия греческая или еврейская, китайская или цыганская, все равно. У всех народов она имеет одну основу и одну цель: простое изображение того, что достойно изображения... Это не мода, угождающая любимыми фразами нежному слуху Делии, страшными картинами — черному воображению Мелодора; Делии умрут, а другие будут иметь новые любимые фразы; у Мелодоров [здравый] свет ума прояснит воображение; и все поэзии северной пни и кочки, завывания и рыканья, тучи и туманы останутся в туманах...» (Ежегодник РО ПД на 1972 год – Л., 1974 – С.90-91).

МОСКВА.  <АПРЕЛЬ>  1811

            В «BE» № 7 напечатана отрицательная рецензия Жуковского на пьесу А.П.Грузинцова «Электра и Орест» (С.205-222 за подписью «Ж.»)

<МОСКВА. КОНЕЦ АПРЕЛЯ 1811>

            Жуковский готовит к печати последние части «Собрания русских стихотворений» и дает читать Батюшкову корректуру издания, о чем Батюшков сообщает в письме Гнедичу: «Собрание стихотворений»Жуковского ты можешь купить в Питере: у меня теперь нет лишних денег, вот почему тебе и не посылаю; в следующих томах, которых уже я видел корректypy, помещен «Перуанец», твое послание ко мне и перевод из «Потерянного рая» <...>» (КНБ – Т.2 – C.163).
            Примечание: речь идет о IV и V частях «СРС».
            В том же письме Батюшков уклончиво отвечает на вопрос Гнедича: «Ты удивляешься, что Жуков<ский>, будучи со мной знаком, ничего моего не поместил. Я его люблю, как и прежде, потому что он имеет большие дарования, ум и самую добрую, благородную .душу. В первом томе помещена одна песня к Мальвине, некогда напечатанная в «Лицее» у Мартынова и которую я вовсе забыл. Во втором и третьем томе нет ничего, да и быть не может, потому что я ни басен, ни сказок, ни од никогда не писывал. В четвертом будет моя элегия из Тибулла, а в пятом «Мечта» (которую я снова всю переделал и мирты послал к черту), «Воспоминания», «Счастливец» и другие безделки» (С.163).
            Батюшков высказывает свое мнение о «СРС» Жуковского: «Державин написал письмо к Тургеневу, в котором он разбранил Жуковского и осрамил себя. Он сердится за. то, что его сочинения перепечатывают, и между прочим, говорит, что Жуковский его ограбил, ибо его книги  не расходятся, а Жуковский насчет денег такая же живая прореха, как ты и как я. <...> Кстати об издании Жуковского. Скажу тебе, что его здесь бранят без милосердия. Но согласись со мною: если выбирать истинно хорошее, то нельзя собрать и одного тома. Если хотеть дать понятие о нашей словесности, то как делать иначе? Печатать и Шаликова, и Долгорукова, и других. Впрочем, эти книги суть истинный подарок любителям светским и нам — писателям, как для справок, так и для чтения. Лучшая сатира на Шишкова, какую кто-либо мог сделать, находится в этом собрании, то есть его стихи, его собственные стихи...» (C.163-164).

МОСКВА. АПРЕЛЬ – МАЙ 1811

            В записке Батюшкова Вяземскому есть вопрос: «Не слыхал ли что-нибудь хорошего о Жуковском, я ему бы это сегодня отвез» (КНБ – Т.2 – С.165).
            Примечания: Смысл вопроса не совсем ясен. Возможно, речь идет о суждениях и отзывах о «СРС» Жуковского, которое в ту пору «бранили без милосердия» (КНБ – Т.2 – С.164). Возможно — о скандале, произведенном письмом Державина к Тургеневу от 18 марта с претензиями к издателю «СРС», второе письмо Державина на эту тему от 11 апреля Тургенев переслал Жуковскому в Москву (См. прим. В.П.Степанова в кн.: Державин Г.Р. Сочинения – Л.,1987 – С.494).

МОСКВА. <МАЙ> 1811

            В «BE» №9 напечатана ответная статья на рецензию Жуковского («BE» – № 7) под названием «Возражения на критику трагедии «Электра и Орест» за подписью М.С., а также ответ на «Возражения» за подписью А.Ф.Воейкова.

МОСКВА.  6 МАЯ <1811>

            Состоялась личная встреча Жуковского и Батюшкова, о чем свидетельствует приписка рукой Жуковского на письме Батюшкова к Гнедичу (См.: КНБ – Т.2 – С.168).

МОСКВА.  11 МАЯ  <1811>

            Батюшков сообщает в письме Гнедичу, что статья за подписью А.Ф.Воейков («BE» – № 9) принадлежит ? Жуковскому: «Читал ли ты в «Вестнике» рецензию Жуковского под именем Воейкова на Грузинцова?» (КНБ – Т.2 – С.170). Батюшков, очевидно, с мнением Жуковского-Воейкова согласен, так как предполагает, что и Гнедичу рецензия «верно понравится» (С.170).

<МОСКВА.  ВТОРАЯ ПОЛОВИНА МАЯ  1811>

            Записка Батюшкова Жуковскому:
            «Ты едешь, и я по милости к<нязя> Вяз<емского> с тобой не увижусь. Скажи мне, куда прислать тебе твои стихи, которые я, верно, на сих днях получу от Самариной? Что ты будешь делать с сочинениями М<ихаила> Н<икитича>? Будешь ли их печатать? — Я должен об этом известить Катерину Федоровну; я удивляюсь, как ты (впрочем, человек весьма рассудительный) уезжаешь, не повидавшись с нею!!! Дай мне по крайней мере ответ. И бог с тобой! — уезжай и будь счастлив, я этого желаю от всей души, потому что люблю тебя, несмотря на твои чудеса. К.Б.» (КНБ – Т.2 – С.171).
            Примечания: впервые опубликовано в Ежегоднике РО ПД на 1980 год (Л., 1984 – С.84) Р.В.Иезуитовой. В первой публикации записка датирована началом апреля 1816 года, Петербург. «Письмо написано накануне отъезда Жуковского в Дерпт, где поэт провел в общей сложности около двух лет (1815-1817) и откуда постоянно ездил в Петербург. Судя по содержанию публикуемого письма, в нем идет речь о поездке Жуковского в Дерпт весной 1816 г., так как в нем упоминается Вяземский, приехавший вместе с Карамзиным в Петербург в феврале 1816 года для хлопот, связанных с изданием «Истории государства российского» ...» (С.84).
            В двухтомнике Батюшкова Зорин датировал записку 1811 годом с такими аргументами: «Батюшков, Жуковский, Вяземский и Е.Ф.Муравьева находились в одном городе только в 1810-1811 гг. К 1811 году относится начало работы Жуковского над изданием сочинений Н.М.Муравьева. Сведения о внезапном отъезде Жуковского из Петербурга см.: Жуковский В.А. Письма А.И.Тургеневу – М.,1895 – С.94.
            Публикации имеют разночтения: у Иезуитовой – «Северина», у Зорина – «Самарина» и др. (незначительные). Подлинник: ИРЛИ –ф.19 – № 18 – л.1.

<МОСКВА. ВТОРАЯ ПОЛОВИНА МАЯ 1811>

            Ответная записка Жуковского Батюшкову:
            «Посылаю тебе назад Тибулла; это на память обо мне. Сочинения М.Н. печатать надобно начать. Я говорил в типографии. Корректуру будут присылать в деревню. Князь Вяземский взял у меня оригинал. От него обо всем узнаешь.»
            В первой публикации записки она датирована 1816 годом (См. Ежегодник... на 1980 – С.85) на том основании, что она написана на обороте записки Батюшкова к Жуковскому, которую датировали 1816 г. Если мы принимаем иную датировку письма Батюшкова к Жуковскому (1811 год, см. комм. Зорина), то должны принять эту же датировку и для ответной записки Жуковского Подлинник: ИРЛИ – Ф.19 – № 18 – л. 1 об.

ЛЕТО 1811

            Шутливое письмо Жуковского и Вяземского к Батюшкову:
            «Не забудь, брат, что ты поклялся возвратиться к нам в пятницу, а теперь уже суббота на улице: это не годится. Скажи подателю письма, когда приехать к тебе дрожкам, карете, телеге, возку, лодке и проч. и проч. Жуковский со дня твоего отъезда ничего не написал, кроме того, что ты видишь на этом листе. Приезжай ради бога, ради арака, ради рака! все без тебя плачет! Приди, уйми вопли жалостного Сословия!
            <Вяземский:> Жуковский п....т без всякой милости, и он вчера за чаем не мог удержаться не п....тъ при К<атерине> А<ндреевне Карамзиной>. В извинение сказал он, что думал о тебе.

            <Жуковский:>
Так, мой друг, всегда п.....ся,
Лишь на память ты придешь!
Лишь в душе возобновится,
Как ты смотришь, ходешь, врешь;
Как пускаешь ртом и носом
Ты густой табашный дым;
Как тебя молокососом,
Скоморохом площадным
И Парнасскою козявкой
Величал Парнасский князь.
Приезжай, иль, рассердясь,
Заколю тебя булавкой!»

            Цит. по изд.: Кошелев В.А. Константин Батюшков. Странствия и страсти – М., 1987 – С.121.
            Примечания (мои): более походит на 1810 год. См. письмо Батюшкова к Жуковскому от 12 апреля 1812 года — летом 1811 года Батюшков и Жуковский не могли быть вместе.

СЕНТЯБРЬ 1811

            В первой сентябрьской книжке «BE» № 17 напечатан прозаический перевод повести Парни «Левкад» (С.3-11 за подписью «Б.»), принадлежавший, возможно, Батюшкову.
            На авторство Батюшкова указал М.Н.Логинов (РА – 1863 – № 12 – С.953), но в собрания сочинений Батюшкова повесть не включалась. Впервые опубликована В.А.Кошелевым в разделе «Dubia» (КНБ – T.1 – С.427-431, прим. С.485).

7 НОЯБРЯ <1811>

            Батюшков из Хантоново в письме Гнедичу называет определение, которое Жуковский дал батюшковской «Мечте»:
            «Мечта» понравилась, но, конечно, не всем. Этот род стихов можно назвать общим. Притом же в ней много ошибок, а плану вовсе нет. Жуковский ее называет арлекином, весьма милым: я с ним согласен» (КНБ – Т.2 – С.187).
            Примечания:
            В «BE» «Мечта» появилась в 1810 (№4 – С.283-285) с исправлениями относительно первой публикации («Любитель словесности» – 1806 – № 9 – С.216-219). 26 июля 1810 г. Батюшков послал «Мечту» Жуковскому для публикации в «СРС». Жуковский в одном из планов «СРС» того времени поместил «Мечту» в составе 2 тома, содержащего оды (Иезуитова Р.В. Жуковский и его время – С.64). В апреле 1811 года, когда Жуковский готовил последние тома «СРС» к печати, Батюшков еще раз переделал «Мечту», в результате она вышла в составе 5 тома «СРС» (Смесь). Тогда же, вероятно, Жуковский дал определение «арлекин» жанровому своеобразию этого стихотворения. Это определение выделяет ту же особенность  архитектоники «Мечты», о которой говорит и сам Батюшков — отсутствие «плану», то есть сюжетной и композиционной последовательности, мозаичная структура текста, подобная костюму арлекина, сшитому из ярких лоскутов (или ткани «арлекин»).
            Может быть у этого определения есть еще один смысл: кривляние арлекина, всегдашняя изменчивость, подвижность, неравенство себе в каждый момент действа, неуловимость лица = Батюшков многократно менял композицию «Мечты», перерабатывая текст.

<КОНЕЦ НОЯБРЯ 1811>

            Батюшков в Хантоново написал стихотворное послание к Вяземскому и Жуковскому «К Пенатам», часть которого отправил в письме к Вяземскому с просьбой: «Это конец послания к Пенатам <...> Не показывай никому, потому что еще не переправлено...» (КНБ – Т.2 – С.189).
            В том же письме Батюшков вспоминает встречи с Жуковским: «Будучи болен и в совершенном одиночестве, я наслаждаюсь одними воспоминаниями, а твое письмо привело мне на память и тебя, и Жуковского, и наши вечера, и наши споры, и наши ужины, и все, что нас веселило, занимало, смешило <...>» (Т.2 – С.188).
            В том же письме Батюшков сообщает свои «тайные мысли» о Жуковском: «Что с Жуковским сделалось? Он вовсе перерождается. Теперь надобно ему подраться с кем-нибудь на пистолетах, увезти чью-нибудь жену, перевести Пиронову оду к Приапу, заболеть приапизмом и наконец застрелиться: последнее он может отсрочить до тех пор, пока я и ты не отправимся за Стикс, ибо что нам делать без него, а он злодей, и без нас живет припеваючи <...> В каком состоянии Москва? <...> Скоро ли будет к вам Жуковский?» (С.189-190).
            Примечания: Батюшков заметил одну из главных черт характера Жуковского — «перерождение», то есть этапность, последовательность развития. Самому же Батюшкову свойственно совершенно другое поведение — во что бы то ни стало удержаться в данном состоянии, сохранить константу, не выйти за пределы, ради этого он готов сделать что угодно от «приапизма» до «застрелиться».
            Батюшков отметил еще одну черту характера Жуковского: жизненную и мыслительную самостоятельность, суверенность («и без нас живет припеваючи»). Сам Батюшков обладает иным поведением: непрерывным беспокойствам, поиском прочных основ, границ, пределов, отчего нуждается в этих пределах («что нам без него делать»).

4 ДЕКАБРЯ 1811

            Батюшков в Хантонове получает 4 и 5 части «СРС» Жуковского, мнение о которых высказывает в письме Гнедичу от 5 декабря:
            «Я вчера получил собрание стихов Жуковского. Как мои стихи — «Воспоминание» — исковеркано! — иные стихи пропущены, и рифмы торчат одни! Впрочем я этим изданием доволен, доволен твоим «Перувианцем», доволен Воейковым: «Послание о благородстве», доволен Пушкиным, доволен Кантемиром и Петровым, — а дряни все-таки целое море!» (КНБ – Т.2 – С.197).

19 ДЕКАБРЯ <1811>

            Батюшков в письме Вяземскому цитирует свою (несохранившуюся) басню и упоминает отзыв о ней Жуковского:

«Одна
Со сна
Вполглаза взглянет,
Зевнет, еще зевнет, потянется и встанет.

            Это изрядно, мой Аристарх! — и я сошлюсь в том на Жуковского <...> Когда будет в вашей стороне Жуковский добрый мой, то скажи ему, что я его люблю, как душу». (КНБ – Т.2 – C.200)
            Примечания: Ср. в «Моих Пенатах» стих 254 — «Жуковский добрый мой».
            Несохранившаяся басня Батюшкова упоминается в одном контексте с басней «Сиротка Филомела» («Филомела и Прогна»), которая была напечатана в первом декабрьском № (23) «BE» за 1811 год. (М.б. «Лиса и пчелы»? — см. «Список моим сочинениям» в «Разных замечаниях»).


К предисловию и списку сокращений