Подковыркин П.Ф.
        Анализ рассказа В.М.Гаршина «Четыре дня

Введение

Текст рассказа В.М.Гаршина «Четыре дня» умещается на 6 листах кни-
ги обычного формата, однако его целостный анализ мог бы разрастись на це-
лый том, как это случалось при исследовании других «маленьких» произве-
дений, например, «Бедной Лизы» Н.М.Карамзина (1)  или «Моцарта и Сальери»(2) 
А.С.Пушкина . Конечно, не совсем корректно сравнивать полузабытый рас-
сказ Гаршина со знаменитой повестью Карамзина, начавшей новую эпоху в 
русской прозе, или с не менее знаменитой «маленькой трагедией» Пушкина, 
но ведь для литературоведческого анализа, как для анализа научного, в ка-
кой-то мере «всё равно», насколько знаменит или безвестен исследуемый 
текст, нравится он или не нравится исследователю — в любом случае в про-
изведении есть персонажи, авторская точка зрения, сюжет, композиция, ху-
дожественный мир и т.д. Полностью выполнить целостный анализ рассказа, в 
том числе его контекстуальных и интертекстуальных связей — задача слиш-
ком большая и явно превышающая возможности учебной контрольной рабо-
ты, поэтому нам следует точнее определить цель работы. 

Почему для анализа был выбран именно рассказ Гаршина «Четыре 
дня»? Этим рассказом В.М.Гаршин когда-то прославился(3), благодаря особо-
му «гаршинскому» стилю, впервые проявившемуся именно в этом рассказе, 
он стал известным русским писателем. Однако читателями нашего времени 
этот рассказ фактически забыт, о нём не пишут, его не изучают, а это значит, 
что у него нет толстого «панциря» толкований и разночтений, он представля-
ет собой «чистый» материал для тренировочного анализа. Вместе с тем нет 
никаких сомнений в художественных достоинствах рассказа, в его «качест-
ве» — он написан Всеволодом Михайловичем Гаршиным, автором замеча-
тельного «Красного цветка» и «Attalea Princeps».

Выбор автора и произведения повлиял на то, чтo будет предметом вни-
мания  прежде всего. Если бы мы анализировали какой-нибудь рассказ 
В.Набокова, к примеру, «Слово», «Драка» или «Бритва» — рассказы, бук-
вально наполненные цитатами, реминисценциями, аллюзиями, как бы врос-
шие в контекст современной им литературной эпохи, — то без подробного 
разбора интертекстуальных связей произведения его просто не удалось бы 
понять. Если же речь идёт о произведении, в котором контекст неактуален, 
то на первый план выходит исследование других аспектов — сюжета, компо-
зиции, субъектной организации, художественного мира, художественных де-
талей и подробностей. Именно детали, как правило, несут основную смысло-
вую нагрузку в рассказах В.М.Гаршина(4), в маленьком рассказе «Четыре дня» 
это особенно хорошо заметно. В анализе мы будем учитывать эту особен-
ность гаршинского стиля.

Анализ содержания

Прежде чем сделать анализ содержательной стороны произведения 
(тема, проблематика, идея), полезно выяснить дополнительные сведения, на-
пример, об авторе, обстоятельствах создания произведения и т.п.

Автор биографический. Рассказ «Четыре дня», опубликованный в 1877 
году, сразу же принёс славу В.М.Гаршину. Рассказ был написан под впечат-
лением от русско-турецкой войны 1877-1878 гг., о которой Гаршин знал 
правду из первых рук, так как он в качестве добровольца воевал рядовым пе-
хотного полка и в августе 1877 г. был ранен в сражении при Аясларе. Добро-
вольцем на войну Гаршин пошёл потому, что, во-первых, это было своего 
рода «хождением в народ» (перестрадать с русскими солдатами тяжести и 
лишения армейской фронтовой жизни), во-вторых, Гаршин думал, что рус-
ская армия собирается благородно помочь сербам и болгарам освободиться 
от многовекового давления турков. Однако война быстро разочаровала доб-
ровольца Гаршина: помощь славянам со стороны России на деле оказалась 
корыстным стремлением занять стратегические позиции на Босфоре, в самой 
армии не было ясного понимания цели военных действий и поэтому царил 
беспорядок, толпы добровольцев погибали совершенно бессмысленно. Все 
эти впечатления Гаршина отразились в его рассказе, правдивость которого 
поразила читателей.

Образ автора, авторская точка зрения. Правдивое, свежее отношение 
Гаршина к войне художественно воплотилось в виде нового необычного сти-
ля — очерково отрывочного, с вниманием к, казалось бы, ненужным деталям 
и подробностям. Появлению такого стиля, отражающего авторскую точку 
зрения на события рассказа, способствовало не только глубокое знание Гар-
шиным правды о войне, но и то, что он увлекался естественными науками 
(ботаникой, зоологией, физиологией, психиатрией), которые научили его за-
мечать «бесконечно малые моменты» действительности. Кроме того, в сту-
денческие годы Гаршин был близок кругу художников-передвижников, ко-
торые научили его смотреть на мир проницательно, в мелком и частном ви-
деть значительное.

Тема. Тему рассказа «Четыре дня» сформулировать  несложно: человек 
на войне. Такая тема не была оригинальным изобретением Гаршина, она до-
вольно часто встречалась как в предшествующие периоды развития русской 
литературы (см., например, «военную прозу» декабристов Ф.Н.Глинки, 
А.А.Бестужева-Марлинского и др.), так и у современных Гаршину авторов 
(см., например, «Севастопольские рассказы» Л.Н.Толстого). Можно даже го-
ворить о традиционном решении этой темы в русской литературе, начавшем-
ся ещё со стихотворения В.А.Жуковского «Певец во стане русских воинов» 
(1812) — всегда шла речь о крупных исторических событиях, которые возни-
кают как сумма поступков отдельных обыкновенных людей, при чём в одних 
случаях люди осознают своё воздействие на ход истории (если это, например, 
Александр I, Кутузов или Наполеон), в других участвуют в истории неосоз-
нанно.

Гаршин внёс некоторые изменения в эту традиционную тему. Он вывел 
тему «человек на войне» за рамки темы «человек и история», как бы перевёл 
тему в другую проблематику и усилил самостоятельное значение темы, даю-
щей возможность исследовать экзистенциальную проблематику.

Проблематика и художественная идея. Если пользоваться пособием 
А.Б.Есина, то проблематику рассказа Гаршина можно определить как фило-
софскую или как романную (по классификации Г.Поспелова). Видимо, по-
следнее определение более точно подходит в данном случае: рассказ показы-
вает не человека вообще, то есть человека не в философском смысле, а кон-
кретную личность, испытывающую сильнейшие, шоковые переживания и 
переоценивающую своё отношение к жизни. Ужас войны заключается не в 
необходимости совершать героические поступки и жертвовать собой — как 
раз эти живописные видения представлялись добровольцу Иванову (и, види-
мо, самому Гаршину) до войны, ужас войны в другом, в том, что заранее да-
же не представляешь. А именно:

1) Герой рассуждает: «Я не хотел зла никому, когда шёл драться. 
Мысль о том, что придётся убивать людей, как-то уходила от меня. Я пред-
ставлял себе только, как я буду подставлять свою грудь под пули. И я пошёл 
и подставил. Ну и что же? Глупец, глупец!»(С.7)(5).  Человек на войне даже с 
самыми благородными и добрыми намерениями неизбежно становится носи-
телем зла, убийцей других людей.

2) Человек на войне мучается не от боли, которую порождает рана, а от 
ненужности этой раны и боли, а также от того, что человек превращается в 
абстрактную единицу, про которую легко забыть: «В газетах останется не-
сколько строк, что, мол, потери наши незначительны: ранено столько-то; 
убит рядовой из вольноопределяющихся Иванов. Нет и фамилии не напишут; 
просто скажут: убит один. Убит один, как та собачонка…» (С.6) В ранении и 
смерти солдата нет ничего героического и красивого, это самая обыкновен-
ная смерть, которая не может быть красивой. Герой рассказа сравнивает свою 
судьбу с судьбой запомнившейся ему с детства собачки: «Я шёл по улице, 
кучка народа остановила меня. Толпа стояла и молча глядела на что-то бе-
ленькое, окровавленное, жалобно визжавшее. Это была маленькая хорошень-
кая собачка; вагон конножелезной дороги переехал её, она умирала, вот как 
теперь я. Какой-то дворник растолкал толпу, взял собачку за шиворот и унёс. 
<…> Дворник не пожалел её, стукнул головой об стену и бросил в яму, куда 
бросают сор и льют помои. Но она была жива и мучилась ещё три дня <…>» 
(С.6-7,13) Подобно той собачке, человек на войне превращается в мусор, а 
кровь его — в помои. Ничего святого от человека не остаётся.

3)Война полностью меняет все ценности человеческой жизни, добро и 
зло путаются, жизнь и смерть меняются местами. Герой рассказа, очнувшись 
и осознав своё трагическое положение, с ужасом понимает, что рядом с ним 
лежит убитый им враг, толстый турок: «Передо мною лежит убитый мною 
человек. За что я его убил? Он лежит здесь мёртвый, окровавленный. <…> 
Кто он? Быть может, и у него, как у меня, есть старая мать. Долго она будет 
по вечерам сидеть у дверей своей убогой мазанки да поглядывать на далёкий 
север: не идёт ли ее ненаглядный сын, её работник и кормилец?… А я? И я 
также… Я бы даже поменялся с ним. Как он счастлив: он не слышит ничего, 
не чувствует ни боли от ран, ни смертельной тоски, ни жажды <…>» (С.7) 
Живой человек завидует мёртвому, трупу!

Дворянин Иванов, лёжа рядом с разлагающимся вонючим трупом тол-
стого турка, не брезгует страшным трупом, а почти равнодушно наблюдает 
все стадии его разложения: сначала «был слышен сильный трупный запах» 
(С.8), затем «его волосы начали выпадать. Его кожа, чёрная от природы, по-
бледнела и пожелтела; раздутое ухо натянулось до того, что она лопнула за 
ухом. Там копошились черви. Ноги затянутые в штиблеты, раздулись, и меж-
ду крючками штиблет вылезли огромные пузыри. И весь он раздулся горою» 
(С.11), потом «лица у него уже не было. Оно сползло с костей» (С.12), нако-
нец «он совсем расплылся. Мириады червей падают из него» (С.13). Живой 
человек не испытывает отвращения к трупу! Причем настолько, что ползёт к 
нему для того, чтобы напиться теплой воды из его фляги: «Я начал отвязы-
вать флягу, опершись на один локоть, и вдруг, потеряв равновесие, упал ли-
цом на грудь своего спасителя. От него уже был слышен сильный трупный 
запах» (С.8). Всё поменялось и перепуталось в мире, если труп является спа-
сителем…

Проблематику и идею этого рассказа можно обсуждать и дальше, так 
как она почти неисчерпаема, но главные проблемы и главную идею рассказа 
мы, думается, уже назвали.

Анализ художественной формы

Разделение анализа произведения на анализ содержания и формы в от-
дельности — большая условность, так как по удачному определению 
М.М.Бахтина «форма есть застывшее содержание», а это значит, что рассуж-
дая о проблематике или художественного идее рассказа, мы одновременно 
рассматриваем формальную сторону произведения, например, особенности 
стиля Гаршина или смысл художественных деталей и подробностей.

Изображенный в рассказе мир отличается тем, что он не обладает оче-
видной цельностью, а как раз наоборот очень раздроблен. Вместо леса, в ко-
тором идет бой в самом начале рассказа, показаны детали: кусты боярышни-
ка; ветки, отрываемые пулями; колючие ветви; муравей, «какие-то кусочки 
сора от прошлогодней травы» (С.3); треск кузнечиков, жужжание пчёл — всё 
это разнообразие не объединено ничем целым. Точно также и небо: вместо 
единого просторного свода или бесконечно восходящих небес — «видел 
только что-то синее; должно быть, это было небо. Потом и оно исчезло» 
(С.4). Мир не обладает цельностью, что вполне соответствует идее произве-
дения в целом — война есть хаос, зло, нечто бессмысленное, бессвязное, бес-
человечное, война есть распад живой жизни.

Изображенный мир не имеет цельности не только в пространственной 
ипостаси, но и во временной. Время развивается и не последовательно, по-
ступательно, необратимо, как в реальной жизни, и не циклически, как это не-
редко бывает в произведениях искусства, здесь время каждый день начинает-
ся заново и каждый раз заново встают казалось бы уже решенные героем во-
просы. В первый день из жизни солдата Иванова мы видим его на опушке ле-
са, где пуля попала в него и тяжело ранила, Иванов очнулся и ощупывая себя 
понял, что с ним произошло. На второй день он вновь решает те же вопросы: 
«Я проснулся <…> Разве я не в палатке? Зачем я вылез из неё? <…> Да, я ра-
нен в бою. Опасно или нет?<…>» (С.4) На третий день он опять всё повторя-
ет: «Вчера (кажется, это было вчера?) меня ранили<…>» (С.6)

Время дробится на неравные и ничего не значащие отрезки, пока ещё 
похожие на часы, на части суток; эти временные единицы, казалось бы, 
складываются в последовательности — первый день, второй день… — одна-
ко эти отрезки и временные последовательности не имеют никакой законо-
мерности, они несоразмерны, бессмысленны: третий день в точности повто-
ряет второй, а между первым и третьим днём герою кажется промежуток го-
раздо больше суток и т.п. Время в рассказе необычное: это не отсутствие 
времени, подобное, скажем, миру Лермонтова, в котором герой-демон живет 
в вечности и не осознает разницы между мигом и веком(6), у Гаршина показа-
но умирающее время, на глазах читателя проходят четыре дня из жизни уми-
рающего человека и ясно видно, что смерть выражается не только в гниении 
тела, но и в потере смысла жизни, в потере смысла времени, в исчезновении 
пространственной перспективы мира. Гаршин показал не цельный или дроб-
ный мир, а мир распадающийся.

Такая особенность художественного мира в рассказе привела к тому, 
что особое значение стали иметь художественные детали. Прежде чем, про-
анализировать смысл художественных деталей в рассказе Гаршина нужно 
выяснить точное значение термина «деталь», так как довольно часто в лите-
ратуроведческих работах используются два похожих понятия: деталь и под-
робность.

В литературоведении нет однозначного толкования того, что такое ху-
дожественная деталь. Одна точка зрения изложена в Краткой литературной 
энциклопедии, где понятия художественной детали и подробности не разгра-
ничиваются. Авторы «Словаря литературоведческих терминов» под ред. 
С.Тураева и Л.Тимофеева вообще не определяют эти понятия. Другая точка 
зрения высказана, например, в работах Е.Добина, Г.Бялого, А.Есина(7), по их 
мнению деталь — это наименьшая самостоятельная значимая единица произ-
ведения, которая тяготеет к единичности, а подробность — наименьшая зна-
чимая единица произведения, которая тяготеет к дробности. Различие между 
деталью и подробностью не абсолютно, ряд подробностей заменяет деталь. В 
смысловом отношении детали делятся на портретные, бытовые, пейзажные и 
психологические. Говоря далее о художественной детали мы придерживаем-
ся именно такого понимания этого термина, но со следующим уточнением. В 
каких случаях автор использует деталь, а в каких подробность? Если автор по 
какой-либо причине желает конкретизировать большой и значимый образ в 
своем произведении, то он изображает его с необходимыми подробностями 
(таково, например, знаменитое описание щита Ахиллеса у Гомера), которые 
разъясняют и уточняют смысл целого образа, подробность можно определить 
как стилистический эквивалент синекдохи; если же автор используют от-
дельные «мелкие» образы, которые не складываются в единый общий образ, 
и имеют самостоятельное значение, то это и есть художественные детали. 

Повышенное внимание к детали у Гаршина не случайно: как уже гово-
рилось выше, он знал правду о войне из личного опыта солдата-добровольца, 
он увлекался естественными науками, которые научили его замечать «беско-
нечно малые моменты» действительности — это первая, так сказать, «био-
графическая» причина. Второй причиной повышенной значимости художе-
ственной детали в художественном мире Гаршина является тема, проблема-
тика, идея рассказа — миру распадается, дробится на бессмысленные проис-
шествия, случайные смерти, бесполезные поступки и т.д.

Рассмотрим для примера одну заметную деталь художественного мира 
рассказа — небо. Как уже отмечалось в нашей работе, пространство и время 
в рассказе отличаются дробностью, поэтому даже небо представляет собой 
нечто неопределённое, как бы случайный фрагмент настоящего неба. Полу-
чив ранение и лёжа на земле, герой рассказа «не слышал ничего, а видел 
только что-то синее; должно быть это было небо. Потом и оно исчезло» (С.4), 
через некоторое время очнувшись от сна он вновь обратит внимание на небо: 
«Почему я вижу звёзды, которые так ярко светятся на чёрно-синем болгар-
ском небе? <…> Надо мною — клочок чёрно-синего неба, на котором горит 
большая звезда и несколько маленьких, вокруг что-то тёмное, высокое. Это 
— кусты» (С.4-5) Это даже не небо, а нечто похожее на небо — у него нет 
глубины, оно на уровне свисающих над лицом раненого кустов; это небо не 
упорядоченный космос, а нечто чёрно-синее, клочок, в котором вместо безу-
пречно красивого ковша созвездия Большой Медведицы какая-то неизвест-
ная «звезда и несколько маленьких», вместо путеводной Полярной звезды 
просто «большая звезда». Небо утратило гармонию, в нем нет порядка, 
смысла. Это другое небо, не из этого мира, это небо мёртвых. Ведь над тру-
пом турка именно такое небо…

Поскольку «клочок неба» — это художественная деталь, а не подроб-
ность, то она (точнее он — «клочок неба») имеет собственный ритм, меняет-
ся по мере развития событий. Лёжа на земле лицом вверх, герой видит сле-
дующее: «Бледные розоватые пятна заходили вокруг меня. Большая звезда 
побледнела, несколько маленьких исчезли. Это всходит луна» (С.5) Узнавае-
мое созвездие Большой Медведицы автор упорно не называет своим именем 
и его герой тоже не узнает, так происходит потому, что это совсем другие 
звёзды, и совсем другое небо.

Удобно сравнить небо гаршинского рассказа с небом Аустерлица из 
«Войны и мира» Л.Толстого — там герой оказался в похожей ситуации, он 
тоже ранен, тоже глядит в небо. Сходство этих эпизодов давно замечено чи-
тателями и исследователями русской литературы(8).  Солдат Иванов, прислу-
шиваясь в ночи, отчётливо слышит «какие-то странные звуки»: «Как будто 
бы кто-то стонет. Да, это — стон. <…> Стоны так близко, а около меня, ка-
жется, никого нет… Боже мой, да ведь это — я сам!» (С.5). Сравним это с на-
чалом «аустерлицкого эпизода» из жизни Андрея Болконского в романе-
эпопее Толстого: «На Праценской горе <…> лежал князь Андрей Болкон-
ский, истекая кровью, и, сам не зная того, стонал тихим, жалостным и дет-
ским стоном» (т.1, часть 3, гл. XIX)(9).   Отчуждение от собственной боли, сво-
его стона, своего тела — мотив связывающий двух героев и два произведения 
— это только начало сходства. Далее совпадает мотив забытья и пробужде-
ния, будто бы перерождения героя, и, конечно, образ неба. Болконский «рас-
крыл глаза. Над ним было опять всё то же высокое небо с ещё выше подняв-
шимися плывущими облаками, сквозь которые виднелась синеющая беско-
нечность»(10).  Отличие от неба в рассказе Гаршина очевидно: Болконский ви-
дит хотя и далекое небо, но небо живое, синеющее, с плывущими облаками. 
Ранение Болконского и его аудиенция с небесами — своеобразная ретарда-
ция, придуманная Толстым для того, чтобы дать герою осознать происходя-
щее, его реальную роль в исторических событиях, соотнести масштабы. Ра-
нение Болконского — эпизод из большого сюжета, высокое и чистое небо 
Аустерлица — художественная подробность, уточняющая смысл того гран-
диозного образа небесного свода, того тихого умиротворяющего неба, кото-
рое встречается сотни раз в четырехтомном произведении Толстого. В этом 
корень отличия похожих эпизодов двух произведений.

Повествование в рассказе «Четыре дня» ведётся от первого лица («Я 
помню…», «Я чувствую…», «Я проснулся»), что, конечно, оправданно в  
произведении, цель которого исследовать душевное состояние бессмысленно 
умирающего человека. Лиризм повествования однако приводит не к сенти-
ментальному пафосу, а к повышенному психологизму, к высокой степени 
достоверности в изображении душевных переживаний героя.

Сюжет и композиция рассказа.
Интересно построены сюжет и композиция рассказа. Формально сюжет 
может быть определён как кумулятивный, так как сюжетные события как бы 
нанизываются друг за другом в бесконечной последовательности: день пер-
вый, день второй… Однако из-за того, что время и пространство в художест-
венном мире рассказа как бы испорчены, то никакого кумулятивного движе-
ния нет. В таких условиях становится заметна циклическая организация 
внутри каждого сюжетного эпизода и композиционной части: в первый день 
Иванов пытался определить свое место в мире, предшествующие этому со-
бытия, возможные последствия, а затем во второй, третий и четвертый день 
то же самое он будет повторять заново. Сюжет развивается как бы кругами, 
все время возвращаясь в исходное состояние, в то же время отчетливо видна 
и кумулятивная последовательность: с каждым днём труп убитого турка всё 
более разлагается, все более страшные мысли и более глубокие ответы на во-
прос о смысле жизни приходят Иванову. Такой сюжет, сочетающий в себе в 
равных пропорциях кумулятивность и цикличность, можно назвать турбу-
лентным. 

Много интересного в субъектной организации рассказа, где второе дей-
ствующее лицо — не живой человек, а труп. Необычен конфликт в этом рас-
сказе: он многосложен, вбирает в себя старый конфликт солдата Иванова со 
своими ближайшими родственниками, противостояние между солдатом Ива-
новым и турком, сложное противостояние между раненным Ивановым и 
трупом турка и мн. др. Интересно проанализировать образ повествовате-
ля, который как бы скрыл себя внутри голоса героя. Однако всё это сделать в 
рамках контрольной работы нереально и мы вынуждены себя ограничить уже 
сделанным.

Целостный анализ (некоторые аспекты)
Из всех аспектов целостного анализа произведения в отношении рас-
сказа «Четыре дня» наиболее очевидным и интересным является анализ осо-
бенностей «гаршинского» стиля. Но в нашей работе этот анализ уже факти-
чески был сделан (там, где речь шла об использовании Гаршиным художест-
венных деталей). Поэтому мы обратим внимание на другой, менее очевидный 
аспект — контекст рассказа «Четыре дня».

Контекст, интертекстуальные связи.
Рассказ «Четыре дня» имеет неожиданные интертекстуальные связи.
В ретроспективе рассказ Гаршина связан с рассказом А.Н.Радищева 
«История одной недели» (1773): герой каждый день заново решает вопрос о 
смысле жизни, переживает свое одиночество, разлуку с близкими друзьями, 
самое главное — каждый день меняет смысл уже решенных, казалось бы, во-
просов и ставит их заново. Сравнение «Четырех дней» с рассказом Радищева 
открывает некоторые новые аспекты смысла гаршинского рассказа: положе-
ние раненного и забытого на поле боя человека ужасно не тем, что он откры-
вает для себя страшный смысл происходящего, а в том, что никакого смысла 
найти вообще не удается, всё бессмысленно. Человек бессилен перед слепой 
стихией смерти., каждый день этот бессмысленный поиск ответов начинается 
вновь.

Возможно в рассказе «Четыре дня» Гаршин спорит с какой-то масон-
ской идеей, выразившейся и в рассказе А. Н. Радищева, и в упоминавшемся 
стихотворении В. А. Жуковского, и в «аустерлицком эпизоде» у Л. Н. Тол-
стого. Неслучайно, в рассказе проступает ещё одна интертекстуальная связь 
— с новозаветным Откровением Иоанна Богослова или Апокалипсисом, в 
котором рассказывается о последних шести днях человечества перед Страш-
ным Судом. Гаршин в нескольких местах рассказа расставляет намёки или 
даже прямые указания на возможность такого сопоставления — см., напри-
мер: «Я несчастнее её [собачки], потому что мучаюсь целые три дня. Завтра 
— четвёртый, потом, пятый, шестой… Смерть, где ты? Иди, иди! Возьми ме-
ня!» (С.13)

В перспективе рассказ Гаршина, в котором показано мгновенное пре-
вращение человека в мусор, а его крови в помои, оказывается связан с из-
вестным рассказом А.Платонова «Мусорный ветер», в котором повторяется 
мотив превращения человека и человеческого тела в мусор и помои.

Конечно, для того, чтобы обсуждать смысл этих и возможно других 
интертекстуальных связей, нужно сначала их доказать, изучить, а это не вхо-
дит в задачу контрольной работы. 


Список использованной литературы

1.Гаршин В.М. Рассказы. – М.: Правда, 1980. – С.3-15.
2.Бялый Г.А. Всеволод Михайлович Гаршин. – Л.: Просвещение, 1969.
3.Добин Е. Сюжет и действительность. Искусство детали. – Л.: Сов. пи-
  сатель, 1981. – С.301-310.
4.Есин А.Б. Принципы и приёмы анализа литературного произведения. 
  Изд.2-е, испр. и доп. – М.: Флинта/Наука, 1999.
5.История русской литературы в 4-х тт. Т.3. – Л.: Наука, 1982. – С.555-
  558.
6.Кийко Е.И. Гаршин // История русской литературы. Т.IX. Ч.2. – М.;Л., 
  АН СССР, 1956. – С.291-310.
7.Оксман Ю.Г. Жизнь и творчество В.М.Гаршина // Гаршин В.М. Рас-
  сказы. – М.;Л.: ГИЗ, 1928. – С.5-30.
8.Сквозников В.Д. Реализм и романтизм в произведениях Гаршина (К 
  вопросу о творческом методе) // Известия АН СССР. Отд. лит. и рус. 
  яз. – 1953. –Т.XVI. – Вып.3. – С.233-246.
9.Степняк-Кравчинский С.М. Рассказы Гаршина // Степняк-
  Кравчинский С.М. Сочинения в 2-х тт. Т.2. – М.: ГИХЛ, 1958. – 
  С.523-531.
10.Словарь литературоведческих терминов /Ред.-сост. Л.И.Тимофеев и 
   С.В.Тураев. – М.: Просвещение, 1974.


Примечания
  1) Топоров В.Н. «Бедная Лиза» Карамзина: Опыт прочтения. – М.: РГГУ, 1995. – 512 с.
  2) «Моцарт и Сальери», трагедия Пушкина: Движение во времени 1840-1990 гг.: Антология 
     трактовок и концепций от Белинского до наших дней / Сост. Непомнящий В.С. – М.: На-
     следие, 1997. – 936 с. 
  3) См., например: Кулешов В.И. История русской литературы XIX в. (70-90-е гг.) – М.: 
     Высш.шк., 1983. – С.172.
  4) См.: Бялый Г.А. Всеволод Михайлович Гаршин. – Л.: Просвещение, 1969. – С.15 и да-
     лее.
  5) Здесь и далее рассказ Гаршина цитируется с указанием в скобках страницы по изданию: 
     Гаршин В.М. Рассказы. – М.: Правда, 1980.
  6) См. об этом: Ломинадзе С. Поэтический мир М.Ю.Лермонтова. – М., 1985.
  7) См.: Бялый Г.А. Всеволод Михайлович Гаршин. – Л.: Просвещение, 1969; Добин Е. 
     Сюжет и действительность. Искусство детали. – Л.: Сов. писатель, 1981. – С.301-310; Есин 
     А.Б. Принципы и приёмы анализа литературного произведения. Изд.2-е, испр. и доп. – М.: 
     Флинта/Наука, 1999.
  8) См.: Кулешов В.И. История русской литературы XIX в. (70-90-е гг.) – М.: Высш.шк., 
     1983. – С.172
  9) Толстой Л.Н. Собрание сочинений в 12-ти тт. Т.3. – М.: Правда, 1987. – С.515.
  10)Там же.
В начало статьи